La literatura en una lengua determinada es siempre una obra colectiva. Pero sin duda la literatura latina lo es de una manera especial, por una sabia selecci贸n, cada vez m谩s depurada, de un lenguaje y un estilo propios, aprendiendo de la experiencia de otros pueblos sin renunciar a su tradici贸n. La imitaci贸n y la cr铆tica se fueron conjugando para perfeccionar una comunicaci贸n art铆stica que refleja todav铆a hoy lo que el pueblo romano antiguo fue y c贸mo quiso ser. La desaparici贸n de Roma Como estructura pol铆tica conden贸 al olvido una gran parte de las producciones art铆sticas, cuya variedad fue muy dif铆cil de restituir en los siglos medievales. Reinterpretados sus recursos con criterios y necesidades muy diferentes, a煤n podemos descubrir por qu茅 aquellas palabras ten铆an un lugar preciso en una determinada obra o pasaje. Desde esta perspectiva se comprende mejor el desarrollo de un vocabulario romano para la literatura. Aquellas palabras se llenaban de vida al incorporarse a la corriente del uso, articulaban ideas y sentimientos a disposici贸n de quien deseara revivirlos. El escritor tomaba prestadas palabras, grupos de palabras, modos del g茅nero, rend铆a homenaje a quienes se los hab铆an proporcionado, y los entregaba rejuvenecidos a los que llegar铆an despu茅s. Se transmit铆a vida en las palabras.
Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La informaci贸n de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qu茅 secciones de la web encuentras m谩s interesantes y 煤tiles.